Hey, we have forums!

Author Topic: Subtitles Complete & String Bank  (Read 175380 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Alec

  • Administrator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 2211
    • View Profile
Subtitles Complete & String Bank
« on: January 18, 2008, 08:18:42 pm »
Here are the complete subs for doing a fan translation if you're interested:

http://bit-blot.com/scrap/subs.zip

Here's the string bank:

http://bit-blot.com/scrap/stringbank.zip

Please post a link here to your translations when you're done. I'll add support for replacing the subs in the next patch.
« Last Edit: January 21, 2008, 04:57:44 pm by Alec »

Offline Xiagan

  • Global Moderator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 1452
  • "Does absolution lie above the waves?"
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #1 on: January 18, 2008, 08:30:48 pm »
If anyone is willingly to do the German version, I volunteer to help out. Don't have the time to do it all at the moment - if nobody answers, maybe later. ;)
"Sire, I had no need of that hypothesis." (Laplace)

~ www.xiagan.net ~

Offline Alphasoldier

  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 1810
  • Zero Suit!
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #2 on: January 18, 2008, 08:35:45 pm »
GOD YES I WANT TO TRANSLATE THIS INTO DUTCH.

If anyone objects... Well, you don't want to know.
God sees and knows everything, but at least he won't gossip about it.

Offline IceD

  • Extra Bit
  • *****
  • Posts: 177
    • View Profile
    • Server/FTP
Re: Subtitles Complete
« Reply #3 on: January 18, 2008, 08:39:41 pm »
Ok, so I'll just start with polish version and try to do my best ;)

Offline dlfrsilver

  • Mini Bit
  • **
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #4 on: January 18, 2008, 09:09:50 pm »
Ok, i'll translate all the files in french :D that's great !!!!

Offline Xiagan

  • Global Moderator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 1452
  • "Does absolution lie above the waves?"
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #5 on: January 18, 2008, 10:08:30 pm »
Ok, i'll translate all the files in french :D that's great !!!!
There was some dude from France who asked about doing translations too, named Kalgon maybe you want to contact him. :)

And there is an old thread about subtitles too. You may want to read it before posting the same questions again ;)
(click)
"Sire, I had no need of that hypothesis." (Laplace)

~ www.xiagan.net ~

Offline Alec

  • Administrator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 2211
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #6 on: January 18, 2008, 10:09:54 pm »
It'd be good if 2 or more people worked on each language, just to ensure that the translation makes sense and carries the message across properly.

Offline Xiagan

  • Global Moderator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 1452
  • "Does absolution lie above the waves?"
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #7 on: January 18, 2008, 10:12:11 pm »
It'd be good if 2 or more people worked on each language, just to ensure that the translation makes sense and carries the message across properly.
Yeah, there's not much more mood-killing than crappy subtitles. Plus some joker may add some "funny" stuff. :P
"Sire, I had no need of that hypothesis." (Laplace)

~ www.xiagan.net ~

Offline FAQer

  • Mini Bit
  • **
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #8 on: January 20, 2008, 02:40:45 am »
i'll make russian!
and what about ciryllic coding/fonts???
« Last Edit: January 20, 2008, 02:49:09 am by FAQer »

Offline gemlin

  • Bit
  • ***
  • Posts: 19
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #9 on: January 20, 2008, 01:40:31 pm »
I'll make Danish - other danes who wants to help?

Offline BlackSoul

  • Bit
  • ***
  • Posts: 15
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #10 on: January 20, 2008, 02:57:41 pm »
If anyone is willingly to do the German version, I volunteer to help out. Don't have the time to do it all at the moment - if nobody answers, maybe later. ;)

Since yestarday evening i work on it. How good are your english/german knowledgements ... cause i have probs with some texts/words.

Warum habe ich das jetzt eigentlich in Englisch geschrieben? Was durchaus praktisch wäre, wäre jemand der sehr gute Kenntnisse hat und der die gemachten Sachen überfliegt und nochmals gegenkorrigiert. Ich bin zwar nicht der schlechteste. Ich habe auch schon für Morrowind und andere Sachen übersetzt. Aber dennoch ... mein Talent hat Grenzen!

Als Beispiel ... bbbnaija_vision_mithalas.txt ... Punkt9 ... ich habe probleme mit dem letzten Teil des Satzes.
Manipulating the royal family to pass new laws, they began executing sinners one by one, forcing Mithala to feast upon his own children.

Auch ist im Text immer wieder die Rede von verse, song und chorus ... und ich bin da sehr unschlüssig was man dort am besten für nimmt, damit der Sinn erhalten bleibt. bis jetzt habe ich versucht Begriffe wie Weise, Text, Melodie, Lied, Refrain zu verwenden.

Auch sind einige Texte sehr schwierig finde ich, weil nicht ganz klar ist (ich habe das spiel nicht durch) ich finde den Text dort etwas ungenau, ist das immer nur Naija die dort erzählt oder handelt es sich auch mal um eine Gespräch zwischen Najia und jemand anderes?


mfg

Offline Alec

  • Administrator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 2211
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #11 on: January 20, 2008, 03:12:56 pm »
note: bbbnaija_vision_mithalas.txt  isn't actually used in the game.

Offline BlackSoul

  • Bit
  • ***
  • Posts: 15
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #12 on: January 20, 2008, 03:23:50 pm »
note: bbbnaija_vision_mithalas.txt  isn't actually used in the game.

K ... so i ignore this textfile.

Edit: but i found pieces of thisin that file below and further files.

naija_vision_mithalas9.txt


mfg
« Last Edit: January 20, 2008, 03:31:24 pm by BlackSoul »

Offline Xiagan

  • Global Moderator
  • Dream Bit
  • **********
  • Posts: 1452
  • "Does absolution lie above the waves?"
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #13 on: January 20, 2008, 04:03:52 pm »
Hey, vielleicht führen wir die Discussion lieber per IM oder PM fort, is glaub ich einfacher... ;)
"Sire, I had no need of that hypothesis." (Laplace)

~ www.xiagan.net ~

Offline BlackSoul

  • Bit
  • ***
  • Posts: 15
    • View Profile
Re: Subtitles Complete
« Reply #14 on: January 20, 2008, 04:52:27 pm »
Hey, vielleicht führen wir die Discussion lieber per IM oder PM fort, is glaub ich einfacher... ;)

du hast gleich ne pn ;-)


mfg